መቕድም

ቅድሚ 40 ዓመታት፡ 22 መጋቢት 1977፡ ጀጋኑ ተጋደልቲ ህዝባዊ ግንባር፡ ድሕሪ ናይ ሽዱሽተ ኣዋርሕ ጽኑዕ ከበባ፡ ኣብ’ቲ እዋን’ቲ ርእሰ ከተማ ኣውራጃ ሳሕል ንዝነበረት ናቕፋ፡ ሓንሳብን ንሓዋሩን ካብ መግዛእቲ ሓራ ዘውጽእሉ ዕለት ነበረ። ሓርነት ናቕፋ፡ ፍናን መላእ ተቓላሳይ ህዝቢ ኤርትራ ኣብ ውሽጢን ወጻኢን ብምብራኽ፡ ተስፋ ናጽነት ኣድሚቑ ዘርኣየ፡ ነቲ ስዒቡ ብልዑል ናህሪ ንሰፊሕ ከባቢታት ኤርትራ ሓራ ዝገበረ ወተሃደራዊ ስርሒታት መድረኽ 1977-1978 ባብ ዝኸፈተን ዓቢ ድርኺት ዝፈጠረን እዩ። ብኣጋጣሚ ናይዚ ኣብ ታሪኽ ብረታዊ ተጋድሎ ህዝቢ ኤርትራ ጉሉሕ ዝዀነ ፍጻመ’ዚ ኣሕተምቲ ሕድሪ ምስ ባህላዊ ጉዳያት ህግደፍን ካልኦትን ብምትሕብባር፡ መቐጸልታ ናይተን ቅድሚ ሕጂ ዝተሓትማ መጻሕፍቲ (ሽዱሽተ ቅጺታት ዛንታታት ተመኲሮ ገድሊ) 7ይ ቅጺ፡ “ናቕፋ” ብዝብል ኣርእስቲ የሕትም ኣሎ።

تصريح الكونفدرالية الوطنية لعمال إرتريا
بمناسبة يوم العمال العالمي 2017

في الوقت الذي يتم فيه الاحتفاء بيوم العمال العالمي لعام 2017 على المستوى الوطني للمرة الــ 25 وعلى الصعيد العالمي للمرة الــ 127، تعرب الكنفدرالية الوطنية لعمال إرتريا عن تهانيها للشعب الإرتري وقواته دفاعه بصورة عامة، والعمال على وجه الخصوص بحلول هذا اليوم الأغر الذي يمثل يوم للحقوق والانتاجية والقيم المرتبطة بها.
يعتبر الأول من مايو يوما عالمياً، ويبدو ذلك جليا لانعدام التباين في الرغبات والتطلعات وأسلوب الحياة التي يطمح أن يعيشها بني البشر بصرف النظر عن اللون، العرق، الجنس، اللغة والمنشأ. لقد بذل عمال القرن التاسع عشر وماقبله أرواحهم في سبيل وضع حد للثورة الصناعية التي أولت المادة أولوية وتجاهلت القيم الإنسانية وهمشت المجتمعات، وجبلت على معاملة قاسية للعمال فيما يتعلق بالوقت وظروف وطبيعة العمل، الأمر الذي أدى لإعاقة ووفاة العديد من العمال. وعلى ذلك فإن يوم العمال العالمي هو امتداد للنضال ضد مختلف أنواع المعاملة غير العادلة بحق العمال

Concluding Resolution of the 7th Congress National confederation of Eritrean Workers (NCEW)

The 7th Congress of the National Confederation of Eritrean Workers was held at the Hotel Asmara Palace from 27-29 March 2017 under the theme, “Strong Organization for Robust Union”. The opening session was attended by 519 people, of which 255 were congress delegates, and honorary guests including H.E. President Isaias Afwerki, Ministers, senior Government and PFDJ officials, Army Commanders, Members of the diplomatic corps, invited guests and observers. Besides, other 30 representatives of foreign regional and international trade unions, including the ILO participated at the Congress.In the speech which H.E. President Isiaias Afwerki delivered, he pointed out that the National Confederation of Eritrean workers has a long and glorious background of the struggle of Eritrean workers, and that it was appropriate and timely to ask what tasks it accomplished in the past quarter of a century and what its future course looks like.

 

ቃል ሃገራዊ ኮንፈደረሽን ሰራሕተኛታት ኤርትራ
ብኣጋጣሚ ኣህጉራዊ መዓልቲ ሰራሕተኛታት – 2017

ናይ ሎም-ዘመን ባሕቲ ግንቦት – ኣህጉራዊ መዓልቲ ሰራሕተኛታት፡ ኣብ ኤርትራ፡ ብደረጃ ሃገር ንመበል 25፡ ብደረጃ ዓለም ድማ ንመበል 127 ግዜ ኣብ እትበዓለሉ ዘላ እዋን፡ ሃገራዊ ኮንፈደረሽን ሰራሕተኛታት ኤርትራ (ሃኮሰኤ)፡ ንመላእ ህዝቢ ኤርትራን ሓይልታት ምክልኻሉን ብሓፈሻ፡ ንሰራሕተኛታት ድማ ብፍላይ፡ እንቋዕ ናብ’ዛ መዓልቲ መሰል፡ ኣፍራይነትን ምስኡ ዝኸይድ ክብሪን ዝዀነት ረዛን ዕለት ኣብቅዓና ይብል።
ባሕቲ ግንቦት፡ ዓለም-ለኻዊት ዕለት’ያ። እዚ ዘርእየና እንተ ሃልዩ ድማ፡ ሰብ፡ ሕብሩ፡ ዓሌቱ፡ ጾታኡ፡ ቋንቋኡን መበቈሉን ብዘየገድስ፡ ድሌታቱን ክነብሮ ዝህቅን ህይወትን ፍልልይ ከም ዘይብሉ’ዩ። ሰራሕተኛታት መበል 19 ክፍለ-ዘመንን ቅድሚኡን፡ ነቲ ነገራውነት ልዕሊ ሰብኣውነት ሰሪዑ ሕብረተ-ሰባት ዝሃመሸ፡ ሕሱም ኣተሓሕዛ ሰራሕተኛታት ብመንጽር ግዜን ክብደት ዕዮን ልማዱ ዝገበረ፡ ኪኖኡ ብምኻድ ድማ መጕዳእትን ሞትን ሓያሎ ሰራሕተኛታት ዘስዓበ ኢንዱስትርያ

حوار مع الرئيس اسياس افورقي

أجرت وسائل الإعلام المحلية يوم السبت الماضي 20 مايو حوارا مع الرئيس إسياس أفورقي بمناسبة الذكرى الـ 26 للاستقلال المجيد تمحور حول جملة من القضايا الحيوية والآنية المتعلقة بالمسيرة الارترية بكل أبعادها وحلل أوضاع منطقة دولة ارتريا السياسية والجيو ـ سياسية والجيو استراتيجية والتي تشمل القرن الافريقي والبحر الاحمر وحوض النيل ومنطقة الخليج.
وفيما يلي نص الحوار.

نستهل حوارنا بسؤال في الشأن الإقليمي، وما يتعلق بالعلاقات الثنائية الإرترية المصرية، فقد شهدت الفترة الأخيرة العديد من اللقاءات والزيارات المتبادلة بين المسؤولين في البلدين، لكن هناك بعض الأطراف تتناول تلك العلاقة على أنها تستهدف وتؤثر سلبا على المنطقة، كما أن هناك نبأ ظل يتردد كثيرا في الآونة الأخيرة مفاده بأن مصر تؤسس قاعدة عسكرية في إرتريا، فما منطلق هذه الإدعاءات، وعلى أي أرضية ترتكز علاقات إرتريا مع مصر أو دول المنطقة الأخرى؟
بداية يطيب لي أن أهنئ الشعب الإرتري في الداخل والخارج وكل أصدقاء إرتريا بأعياد الاستقلال.

 

President Isaias Afewerki’s speech on the occasion of the 26th Independence day celebrations

Distinguished Participants and Honourable Guests,
Ladies and Gentlemen,

Congratulations to the people of Eritrea inside the country and abroad.  Words of gratitude to those who have organized and embellished the celebrations of Independence Day.

The current year is the first year of the second quarter century of our independence.  It is occurring at a juncture of a quarter of a century that has elapsed in numerical terms and in which important changes and transitions are unfolding in global and regional developments. (more…)

كلمة الرئيس اسياس افورقي
بمناسبة العيد السادس والعشرين لإستقلال ارتريا

المحترمون والمحترمات،
الحضور والضيوف الكرام،
في البداية التهنئة للشعب الارتري في الوطن والمهجر، والشكر والتقدير لمنظمي ومرونقي عيد الاستقلال. هذه السنة التي ولجنا فيها تمثل بداية ربع القرن الثاني من عمر الاستقلال، وهو ربع قرن ليس فقط بعدد اعوام استقلالنا، وانما وبما تخلله من تغيرات وتحولات على صعيد منطقتنا وعلى الصعيد الاقليمي والدولي.
ان ما يميز سيادة واستقلال ارتريا من أي استقلال آخر، هو انه في الوقت الذي كان يستحق فيه الشعب الارتري وقبل الشعوب الافريقية الاخرى ممارسة حقه في تقرير المصير، أنكرت القوى العظمى التي خرجت منتصرة في الحرب العالمية الثانية هذا الحق وعملت على إرضاخه بالقوة، هذا مما فرض عليه التصدي لقوتين عظمتين بالتناوب ومن دون سند ومعين، وتأكيده لحقه بما يسمح به القانون الدولي عبر الاستفتاء مع إنه هزم أضخم جيش في افريقيا.

CIVIL PROCEDURE CODE OF THE STATE OF ERITREA

BOOK VII – ATTACHMENT AND EXECUTION OF DECREES

TITLE 1 – EXECUTION OF DECREES PASSED IN ERITREA

Chapter 1. – Courts Executing Decrees

Art. 406. – Principle.

A decree may be executed in accordance with the provisions of this Title either by the court which issued it or by the court to which it is sent for execution. Nothing in this Title shall affect the provisions of the Maritime Code regarding the arrest, detention and sale of ships.

Art. 407. – Transfer of Decree.

(1) The court which issued a decree may, by order in the form prescribed, or its own motion, or on the application of the decree-holder when execution is sought, send it for execution directly to another court where:

(a) the judgment-debtor resides, carries on business or personally works for gain within the local limits of the jurisdiction of such other court;

(b) the judgment-debtor has property sufficient to satisfy the decree within the local limits of the jurisdiction of such other court, but not of the court which issued the decree;

(c) the decree directs the sale or delivery of immovable property located within the local limits of the jurisdiction of such other court; or
(d) the court which issued the decree considers, for any other reason to be recorded, that the decree should be executed by such other court.

EriTV interview with President Isias Afwerki

Eri-Tv and Dimtsi Hafash Radio conducted a two-hour live interview with President Isaias Afwerki yesterday on the occasion of the 26th Anniversary of Independence Day. (more…)

High Level Achievements in the Annual Health Sector Report of 2016 in Eritrea

The World Health Organization (WHO) defines health systems with the following key pillars; (i)The establishment of effective policies, strategies and procedures, (ii)the construction of physical infrastructure (iii)the use of appropriate technology (iv)ensuring the availability of medicines and medical supplies (v) effective and efficient services (vi) well trained human resources and (vii) appropriate health information system. Implementation of these pillars in an integrated and coherent manner is crucial for having efficient, effective, and responsive health systems that assure equitable access for individuals, families and communities.Currently, the Ministry of Health is functioning with 29 hospitals, 56 health centers, 195 health stations, 8 maternal and child health clinics, 60 clinics and a total of 9805 human workforce out of which the technical staffs are 6,228 and the administrative staffs are 3,577. This report is about the high level achievements in the health.

CIVIL PROCEDURE CODE OF THE STATE OF ERITREA

BOOK VI – APPEAL, EXTRAORDINARY REVIEW, THIRD-PARTY OPPOSITION AND REVISION

TITLE I – APPEAL

Chapter 1. – Judgments Subject to Appeal

Art. 360. – Principle.

(1) A final judgment may be subject to a first appeal in accordance with the provisions of this Code.

(2) There shall be no right of second appeal except in accordance with the provisions of this Code.

Art. 361. – Appellate Jurisdiction.

(1) A first appeal may be made as of right from the decision of

(a) a Community court to the Regional court in whose territorial jurisdiction such Community court lies;

(b) a Regional court to the High Court; or

(c) the High Court to the Supreme Court.

(2) If the appellate court confirms the judgment of the lower court the decision shall be final as to the appellant except as provided in Article 362(1).

(3) Where the first appellate court reverses the judgment of the lower court the respondent on the first appeal may appeal further to the court of the next level and the decision of the second appellate court shall be final as to both parties except as provided in Article 362(1).

ደጀን

መቕድም

ህዝብታት ብመጠን ዝገጠሞም ብድሆን ንዕኡ ንምስጋር ዝሓለፍዎ ተመዂሮን ነናቶም ፍሉይ ታሪኽ ኣለዎም። ዘመናዊ ታሪኽ ህዝቢ ኤርትራ፡ ሓደ ንጂኦ-ፓለቲካዊ ረብሓ ርእሰ-ሓያላን ተባሂሉ፡ መሰል ርእሰ-ውሳነኡ ንናጽነት ዝተነፍጎ፡ ብቚጽሪ ኣዝዩ ውሑድ ህዝቢ፡ ብዘይ ዝዀነ ግዳማዊ ደገፍ፡ ኣብ ገዛእ ዓቕሙ ተመርኩሱን ተኣማሚኑን፡ ብዂሉ መዳይ ርእሱ ክኢሉ፡ ነዊሕን መሪርን ዕጥቃዊ ቃልሲ ብምክያድ፡ ዘይተኣደነ ደገፍ ሓያላን ዝነበሮም ተኸታተልቲ ሰርዓታት ሰዒሩ፡ ኣንጸባራቒ ዓወት ዝዓተረሉ ታሪኽ ብምዃኑ ፍሉይነት ኣለዎ።

እዚ ኣገራሚ ታሪኽ`ዚ፡ ብቐንዱ ቃልሲ ህዝቢ ንናጽነት መሪሑ ኣብ ዓወት ዘብጽሐ ውድብ ህዝባዊ ገንባር፡ ብውሽጣዊ ዓቕሙ፡ ዓወት ህዝቢ ኤርትራ ንምርግጋጽ ብዝተኸተሎ ናይ “ርእሰ-ምርኮሳ“ ስትራተጂ ዝተሃንጸ እዩ። ህዝባዊ ግንባር ብዂሉ መዳይ ርእሱ ንምኽኣል፡ ጠለባት ተጋዳላይን ህዝብን ብውሽጣዊ ዓቕሚ ንምምላእ፡ ኩለንተናዊ ብቕዓት ናይቲ ውድብ ንምሕያል ክፈጥሮ ዝኸኣለ ምዕቡል ደጀን፡ ኣብ ብዙሓት ሓርነታዊ ምንቅስቕሳት ዘይተራእየ ብርቂ ተርእዩ እዩ ነይሩ።

Three Eritrean plays

Three Eritrean PlaysThe three plays in this collection – A Village Dream by Mesgumn Zerai, Aster by Esaias Tseggai and The Snare by Solomon Dirare, have been published with the primary intention of providing outstanding short plays by some of Eritrean’s best known playwrights, in English, for use in Eritrean schools to support English teaching and help teachers use drama in schools.

The publication in 1999 of Alemseged Tesfai’s The Other War ( inContemporary African Plays, eds Banham and Plastow, Metheun ) translated from Tigrinya, was the first chance non-Tigrinya speakers had to encounter Eritrean theater; a secondary aim therefore is to make more Eritrean theatre writing available to the world community through publication in an international language. (more…)

More Articles

ዓማጽን ዘይፍትሓውን ውሳነ ቁጽሪ 1907 ኣብ ልዕሊ ኤርትራ

ዓማጽን ዘይፍትሓውን ውሳነ ቁጽሪ 1907 ኣብ ልዕሊ ኤርትራ

Unjust and illegal Security Council Resolution 1907

 Security Council Resolution 1907

قرار مجلس الأمن 1907 ضد ارتريا جائر وغير عادل

Security Council Resolution 1907

ኢትዮጵያ ካብቲ ጎቢጣቶ ዘላ መሬት ኤርትራ ክትወጽእ...

ኢትዮጵያ ካብቲ ጎቢጣቶ ዘላ መሬት ኤርትራ ክትወጽእ ኣለዋ

Ethiopia Should Withdraw from The Eritrean Territory it...

يجب على اثيوبيا الانسحاب من الاراضي الارترية المحتلة

يجب على اثيوبيا الانسحاب من الاراضي الارترية المحتلة

يجب على اثيوبيا الانسحاب من الاراضي الارترية المحتلة